A la fin du XIXe siècle, un jeune médecin invente une langue qui doit permettre à tous les citoyens du monde de communiquer entre eux. Baptisée Espéranto, cette langue compte, aujourd’hui encore, d’innombrables partisans. Quelques informations utiles avant de prendre vos premiers cours...
La Bible raconte qu'autrefois les hommes parlaient tous la même langue. On imagine combien les relations étaient plus faciles, moins tourmentées … Mais un jour, les hommes voulurent ériger à Babel une tour s'élevant jusqu'au ciel. Pensaient-ils atteindre les cieux et le royaume de l'au-delà ? Quoiqu'il en soit, il n'en fallait pas plus pour courroucer Dieu qui perçu dans ce geste l'un des sept péchés capitaux : l'orgueil. Pour punir les hommes, il leur fit parler différentes langues ce qui les empêcha d'achever leur projet.
Nous sommes maintenant en 1879. Inspirée par les textes bibliques, une poignée d'érudits caresse le rêve de construire … non pas une tour de Babel, mais une nouvelle langue, "universelle" ! Une langue qui permettrait à tous les hommes sur Terre de se réunir, de se comprendre enfin. Ainsi naquit le Volapük (Vol désignant le monde et pük la langue). En moins de dix ans, cette langue compte plus de 100 000 adeptes dans le monde. Mais l'histoire n'en reste pas là… On se bat pour en faire davantage : tentatives de réformes et projets concurrents se multiplient. L'un d'entre eux, l'Espéranto, finit par s'imposer.
"Mi parolos, ni parolis, vi parolas,… : Je parlerai, nous avons parlé, tu parles,...". Agé de 28 ans, Louis Lazare Zamenhof récite ses déclinaisons. Nous sommes en 1887, dans l'actuelle Pologne. Ce jeune ophtalmologiste vient de publier sous le pseudonyme de "Docteur Espéranto" (docteur qui espère) un manuel de "Langue Universelle". Comment diable Zamenhof a-t-il pu construire une langue de toute pièce ? Tout d'abord, resituons le personnage : très jeune, il parle déjà trois langues, le polonais, le russe et le yiddish. Fils de linguiste, il se passionne pour les langues et apprend très vite le français, l'allemand et le latin. Naturellement, c'est dans les langues qu'il maîtrise déjà, dites indo-européennes, que Zamenhof puise le vocabulaire de la langue qu'il invente, l'Espéranto.
